讀《閨律)六


篇六:

   《闺律》凡男子外间有事,不能陪侍闺人,一日须至闺中起居数次。违者照无故不朝参公座例,笞四十,拘禁内房一个月。

 判曰:影隔罘罳,已等山遥水远。身逾闺闼,便同雁杳鱼沉。既违共食之常,兼失问安之礼。纵谈有客,难教鹦母呼君。独绣无人,只剩狸奴伴我。可惜香围翠幕,蜂惯离衙。缘何灯灺银红,燕才归垒。比拟朝参之失,允符吏议之公。加以拘挛,申明法度。
 
  判词释曰:近在咫尺呀,闺人我却如山长水远,身陷闺房呀,你却如燕南归鱼潜底。你不与闺人共餐,又不来问安。即使你前堂待客,我却难叫鹦鹉传舌。冷落的奴家呀,我只有猫儿陪伴。看掌灯时分你才姗姗归来。比附你个不参拜领导之罪,让你拖延!让你托词!抽你四十鞭子,一个月内只须你陪伴闺人我在绣楼。
   
 叹可见:妇人呀,你太矫情,既没寻柳问花,也未引蜂招蝶,不过是拖延了一些时间。。。。。。难不知再好吃的饭也不能天天吃呀?一个月呀,我怎么熬过去?
   
    问世间只有望夫台盼君归,更有孟姜哭长城。何处见男子情深意重?知足吧哥们!情爱重于山。


读《闺律》5

五篇:



   《闺律》凡遇闺人责罚婢女,不准代为乞免。违者照属员请托上司例,杖四十,即以该婢应得之罪罪之。

 判曰:摧花折柳,侬岂心甘。惜玉怜香,郎何情重。倘念娇肢费力,不妨代我挥拳。怎当怒气填胸,辄欲为伊缓颊。护身符巧为遮饰,覆盆冤转替呼号。毫无皮肉相连,何关痛痒。只觉心肠太软,惯发慈悲。乞宽解网之恩,恐有同衾之好。谅甘身代,难徇情私。饶舌可憎,扑臀非枉。

判词释曰:你能甘心摧花折柳?惜玉怜香你好重的情意!小丫鬟虽体娇柔嫩,我也是严惩不贷。闺人我怒气冲天,你却为其乞饶?你觉得你是护身符?(你觉的你有天大的面子)丫鬟罪岂有你来喊冤?若是未有相好之意,你可忙的是些什么?心肠软发慈悲?今日为其乞饶,将来就是同床之由。你这是徇私枉法,少废话,揍你屁股没商量。

叹可见:妇人呀,真是明察秋毫,一点空子都没有给丈夫留,看着小丫鬟流口水呀。。。


讀<閨律>4





四篇:

   《闺律》凡与闺人聚处,不得嗟声叹气,作种种不悦之色。违者照诽谤朝廷例,杖四十,罚独睡一个月。

判曰:红窥帘隙,初开蠲忿之花。绿满阶前,新种忘忧之草。大抵闺房之地,宜多欢乐之思。有何心事难言,惟见眉痕长皱。岂为莺啼燕语,恼乱情怀。无非楚 馆秦楼,牵连愁绪。腹应暗诽,嫌侬拘禁之严。翼果能飞,任尔遨游之便。不须研鞫饰虚辞。决十杖而示惩,请分床而各梦。

判词释曰:闺人我原谅了你过往的纠葛,盼与你浓浓情乐,你却心事重重,皱个眉头给谁看?定是那楚馆秦楼牵动着你的愁思。你肚内在骂我管束的严,你想逃出本闺人的手掌?休想!不用审问就知道你搪塞支吾,揍你十棍,分床!分床!自己做你的美梦去吧!
 
叹可见:妇人呀,个个都是虫,能钻进男人的心;妇人呀,个个都是都是艺术家,浮想联翩;妇人呀,个个都是好牢头;妇人呀,个个都有自己的杀手锏。

世间唯一个爱字最大,世间唯一个情字最重。君不见,爱可上天入地,爱可以生也可以死,爱万里迢迢,爱可以细致入微。君不见,情可绵延千年,情可隽永芬芳,情可化蝶共塚?爱情,情爱,在何方????????

此篇蠲忿之花,忘忧之草用得最佳。

蠲忿之花:蠲忿,消除忿怒也。

三国 魏 嵇康 《养生论》:“合欢蠲忿,萱草忘忧,愚智所共知也。”
唐 苏鹗 《苏氏演义》卷下:“欲蠲忿,赠以青棠,青棠一名合欢,则忘忿也。”

讀<閨律>3

 花說金蓮  8x8英寸

三篇:

 《闺律》凡遇闺人谴责,不得迁怒小鬟。违者照虐害平民例,笞八十,罚跪一炷香。

 判曰:唾面自干,岂复有丈夫之气?翻羹不怒,亦断无宰相之怀。乃我方献其箴规,而彼反遭乎棰楚。秉性依然拗执,借题偏易发挥。身辱泥中,毕竟伊罗何罪。肉登儿上,岂容郎虐无辜。徒因逆耳之言,故作劘牙之势。薄惩不贷,长跪奚辞。

     判词释曰:你真是个没气没囊的东西,啐你都不急,你决不是个丈夫,你绝无做宰相的胸怀。我不过对你进行规劝,而你却迁怒丫鬟。你呀就是这么个德行,借题发挥遗害他人,本闺人怎容你陷害他人,为你拂忠言,故作充耳不闻状,气死我了你呀!稍稍的惩罚你一下吧,罚你长跪你有什么可说的?

 叹可见:闺人未将“夫权”当回事。凡家中磕磕碰碰之小事也要防微杜渐,免得你长脾气。郎君呀,即使你是一个没气没囊的人,我也是终身依傍,似藤缠树。

   一面是奴隶,一面是将军。从奴隶到将军,说到底还是奴家。

讀<閨律>2


二篇
   《闺律》凡男子有事出门,归家以日暮为限。逾时不至,照违限例治罪。若未经禀白,留宿他所,先杖八十,再问有无宿娼情弊,审实另拟。

  哈哈!你出门办事,回家时间限制在日落时分,到时未归按照违限例治罪。如未经禀报就留宿外间,先揍你八十棍再审问是否有嫖娼,如果坐实咱们另算帐。供如不实,法定加严。

 判曰:花间短晷,盼尽金鸟。楼上寒更,烧残银蜡。妾向空闺待燕,郎如歧路亡羊。悔将羁锁轻开,遂使樊笼巧脱。试问红楼捉醉,何处追欢。且言翠被薰香,谁人伴寝。楚岫之间云暗度,秦台之明镜高悬。既贪良夜之游,合听公庭之谳。供如不实,法定加严。

 判词释曰:我如日晷盼太阳。残烛的寒夜,我在闺房盼你归来,你却如迷路的羔羊。后悔呀,轻易放你出门,你却如逃脱了牢笼。你在何处追欢买醉呀?你知道吗,我这里锦被铺陈却没有你在。既如此且任你合欢处风云汹涌,我这里法律森严;既然你贪图合欢,我这里严加审讯;如不照实供 来,我这里法上加严。

叹可见:妇人呀惯用小性,尺度森严。妒与防微结合,为的是郎君呀,别抛闪了我。。。。。


讀《闺律》首篇




清代人写就《闺律》一部,这作者为“芙蓉外史”,实为士大夫吃撑的一篇文字游戏耳。实在是有史以来落实文字的正宗”气管炎”(妻管炎)之律。幸而此君生为道光年间,如生于文字狱盛行之康雍乾际,十个脑袋也砍掉了。《闺律》条条均如不离丈夫的软肋。历史行到晚清,《闺律》与中国传统的一夫多妻制开了个不大不小的玩笑,字里行间嬉笑怒骂,娇嗔柔吟的把个丈夫管理的笔管条直。
我读《闺律》比听刘宝瑞先生的相声还开心,其开心之趣其在慢慢体会中的豁然开朗中。
此《闺律》参照的是大清例律,今做小文以事吃饱了撑的难受之读者莞尔。
此《闺律》之法律正条均接近现代语言,故此不多做解释。而尤为一读的是在其判词,采用四六骈体。写的文化而风趣。可见戏说也是要有些本领的。
故此:
一 法律条文不做任何阐释。
二 比附《大清例律》及《闺律》之判词,均试做阐释,也望吃撑的读者补正。
三 凡所有阐释之条均为本人查资料得来,并非原文既有。

正文:
《闺律》 凡青楼女子,无论色艺若何,概不准来往。违者照官员私通外国例,杖一百,发外房门,充当苦差。

哈哈 只要你嫖妓就按里通外国罪,揍你100棍后罚当苦役。

判曰:凤子寻芳,易入迷香之洞。鸨儿爱钞,轻抛买笑之钱。一登歌舞之场,遂陷风流之阵。章台柳任人攀折,大堤花惹尔颠狂。须防恶疾缠身,冉伯牛空歌《苤苡》。最恨穷途落魄,郑元和竟唱莲花。律以通寇之条,允当眠香之罪。杖惩既决,戈荷难宽。磨玷有期,赐环不吝。

释曰:蝴蝶寻芳容易迷失,老鸨儿爱的是钱,你却大把的撒。到了风化场所你就控制不住自己,小心别沾一身花柳。所以给你定罪为通敌。但是别怕,研磨你的小玷,我会早早特赦你的。
叹可见: 妇人心呀 妒虽妒,但心胸呀不小于男子,比附当下之中国,风化场所半遮半掩,据说如某地要“严打”,银行的存款就要流失若干个亿。可见这还尚在半遮半掩中,如果全部敞开干,其不成了官员们动辄炫耀的GDP.风化产业也是生产力呀。岂不闻房间有云:“不占地不占房,工作只需一张床”.呜呼,堂堂中华每当文化泛起之际,风化业总是先锋。
(1)凤子:大蝴蝶。
(2)赐环:旧时放逐大臣,遇赦召还谓:“赐环”。